PROJECT MANAGEMENT (TRADUÇÕES COMPLEXAS)

No caso de traduções complexas e longas é usual a realização das mesmas por uma equipe de tradutores.

Nestes casos é importante:
  • a) Selecionar a equipe de tradutores que atuará levando em conta o tipo de tradução que será realizada;
  • b) Selecionar, no caso que a matéria o requeira, assessores específicos em medicina, finanças, engenharia, etc.;
  • c) Determinar como será dividida a tradução entre os distintos profissionais;
  • d) Determinar o vocabulário a ser utilizado;
  • e) Obter uma adequada comunicação entre os distintos tradutores para assegurar a utilização do mesmo vocabulário, esclarecer dúvidas comuns e otimizar a tradução de textos idênticos ou similares;
  • f) Realizar uma adequada e profunda revisão do texto final;
  • g) Manejar o contato com o cliente e o esclarecimento de dúvidas; Oferecemos a totalidade deste serviço ou somente a chefia da equipe escolhida previamente pelo cliente, ou somente a revisão final do texto previamente traduzido, no caso de ser solicitado.