30 noviembre, 2021 Publicada en GLOSARIOS

GLOSARIO ESPAÑOL-INGLÉS – CONTRATACIÓN ADMINISTRATIVA


ESPAÑOL

INGLÉS

CITA / EJEMPLO

Acciones civiles y/o penales que, por daños y perjuicios u otro, le pudieren corresponder

Corresponding civil and/or criminal actions, for damages or any other cause

Sin perjuicio de las acciones civiles y/o penales que, por daños y perjuicios u otro, le pudieren corresponder.

Notwithstanding any corresponding civil and/or criminal actions, for damages or any other cause.

Acta de constitución

del Proyecto

Project Charter

 

Adjudicación

Award

 

Adjudicar definitivamente el objeto de este Llamado

Finally award the contract

Luego de los 5 días hábiles posteriores a que se haya adjudicado definitivamente el objeto de este Llamado.

After 5 working days counted as from the date the contract has been finally awarded.

Adjudicatario

Successful Bidder

 

Antecedentes comerciales

Business background information

 

Autorización previa, expresa y por escrito

Prior and express written approval

 

Aval bancario a primer requerimiento

Bank guarantee payable on demand

 

Bajo sanción de rechazo de la oferta

Under penalty of rejection of the bid

 

Bases

Specifications

Aceptamos los términos y condiciones contenidos en las bases de esta convocatoria.

We accept the terms and conditions included under the specifications of this call.

Cambio en la tenencia de acciones o de cuotas sociales

Change in ownership

 

Cancelar

Cancel

Cancelar esta convocatoria.

Cancel this call.

Causal de rescisión

Grounds for termination

 

Certificado notarial que acredite la vigencia y representación

Notarial certificate of incumbency

 

Compensación parcial de la garantía

Partial compensation for the bond

Utilizar como compensación parcial de la garantía de fiel cumplimiento del Contrato.

Use as partial compensation for the performance bond.

Con pérdida de la Garantía Fiel cumplimiento del contrato

Forfeiting the rights to receive the Performance Bond refund

El no cumplimiento de esta cláusula es considerado falta grave y causal de rescisión del contrato, con pérdida de la Garantía Fiel cumplimiento del contrato.

Failure to comply with this clause shall be deemed gross misconduct and shall constitute grounds for termination of the contract, forfeiting the rights to receive the Performance Bond refund.

Condición de pago

Payment term

 

Constitución

Delivery

Constancia de haber constituido la garantía de mantenimiento de la oferta.

Certificate evidencing delivery of the bid maintenance bond.

Contratación principal

Main engagement

 

Conveniente

Suitable

La propuesta más conveniente.

The most suitable proposal.

Convocante

Caller

 

Convocar a los interesados a expresar su interés y a

presentar su oferta para esta contratación

Invite interested parties to express interest and submit their bid for said engagement

 

Convocatoria

Call

 

Cronograma

de ejecución

Performance schedule

 

Cronograma de trabajo

Work schedule

 

Custodiar

Protect

El Adjudicatario deberá de custodiar y tener bajo su estricto control dicha información.

Successful Bidder must protect and keep under strict control information.

Declaración de confidencialidad

Statement of confidentiality

 

Declaración de cumplimiento MASSC

Statement of compliance with HSEQ requirements

 

Declarar desierta

Declare void

Declarar desierta la presente convocatoria.

Declare this call void.

Dejar sin efecto

Render invalid

Dejar sin efecto esta convocatoria.

Render this call invalid.

Descalificar

Render disqualified

La no presentación del comprobante descalificará al Oferente en forma automática.

Failure to submit such evidence shall automatically render Bidder disqualified.

Determinará la aplicación de una multa

A fine may be imposed

La falta de cumplimiento total o parcial de las obligaciones referidas y asumidas por el Adjudicatario determinará la aplicación de una multa.

Upon failure to comply, in whole or in part, with such obligations, a fine may be imposed.

Devolver

Return

La garantía de mantenimiento de la oferta se devolverá o podrá quedar sin efecto.

The bid maintenance bond shall be returned or may be rendered void.

Ejecución del Contrato

Performance of the Contract

Durante la ejecución del Contrato.

During performance of the Contract.

El plazo de las ofertas es de XX días corridos

The bid shall remain valid for XXX calendar days

 

Empresa contratante

Purchasing Company

 

En archivo digital por separado

In a separate digital file

Presentar la información en forma separada del resto de la oferta, en sobre o en archivo digital por separado.

Submit the information separately from the rest of the bid, in an envelope or in a separate digital file.

En caso resultar adjudicado

In case of becoming a successful bidder

 

En sobre

In an envelope

Presentar la información en forma separada del resto de la oferta, en sobre o en archivo digital por separado.

Submit the information separately from the rest of the bid, in an envelope or in a separate digital file.

Entregables de la contratación

Engagement deliverables

 

Esquema de Soporte en Garantía

Warranty Support Diagram

 

Esquemas de tiempo

Timing parameters

 

Estructura de desglose del trabajo (EDT)

Work-breakdown structure (WBS)

 

Evaluación económica

Financial proposals evaluation

 

Evaluación técnica

Technical evaluation

 

Falta grave

Gross misconduct

 

Fecha de apertura

Opening date

Fecha de apertura de ofertas.

Bids opening date.

Fiadores liso y llanos

Unrestricted guarantors

 

Garantía de

mantenimiento de la oferta

Bid maintenance bond

 

Garantía de fiel cumplimiento del Contrato

Performance bond

 

Garantía de mantenimiento de la oferta

Bid Maintenance Bond

 

Garantía del contrato

Contract bond

 

Incumplimiento grave

Gross non-compliance

 

Inicio del proyecto

Project initiation

 

La apertura de las ofertas se hará en forma pública en el lugar, día y hora fijados por las Convocantes

Bids will be publicly opened, in the place, on the date and at the time established by Callers

 

Las ofertas deberán ser presentadas hasta el día [fecha] y hasta la hora: [hora] (hora local)

Bids may be submitted until [time] (local time) on [date]

 

Llamado

Invitation

 

Llamado a ofertas

Invitation for bids

 

Llamado a precios

Invitation for bids

 

Llamado abierto

Public invitation

El presente llamado es abierto.

This is a public invitation.

Los oferentes constituyen domicilio a los efectos del presente Llamado en los indicados como

suyos en el Formulario Anexo I

Bidders constitute their domiciles for all purposes of this Invitation at the domiciles indicated under Form Annex I

 

Luego de los XX días hábiles posteriores a…

After XX working days counted as from the date…

Luego de los 5 días hábiles posteriores a que se haya adjudicado definitivamente el objeto de este Llamado.

After 5 working days counted as from the date the contract has been finally awarded.

Mantener en estricta y absoluta reserva

Keep strictly confidential

 

Mantener vigente

Maintain in full force and effect

Mantener vigentes todas las autorizaciones.

Maintain in full force and effect all authorizations.

Mantenerse indefinidamente

Remain valid for an indefinite period

Nuestra obligación de confidencialidad se mantendrá indefinidamente.

Our confidentiality obligation shall remain valid for an indefinite period.

Niveles de Acuerdo de

Servicio (SLA)

Service Level Agreement (SLA)

 

No cesión del contrato

Non-assignment

 

No seleccionar ofertas

Not award any bids

 

Oferente

Bidder

 

Oferente que correspondiere, según el orden de prelación realizado

Next highest ranked Bidder

Se convocará al oferente que correspondiere, según el orden de prelación realizado.

The next highest ranked Bidder shall be called.

Oferta original

Original bid document

 

Parámetros para la cotización

Quotation parameters

 

Personal que no fuese dependiente directo de…

Workers not directly on an employee relation with…

Utilizar personal que no fuese dependiente directo del Adjudicatario.

Using workers not directly on an employee relation with Successful Bidder.

Planilla de cumplimiento de requisitos

Requirements compliance sheet

 

Plazo de validez

Validity period

Plazo de validez de las ofertas.

Bids validity period.

Postularse

Tender bids

Empresas interesadas que se postulen.

Companies tendering bids.

Prácticas restrictivas de la libre competencia

Free trade restrictions

 

Pre-adjudicatario

Pre-selected as Successful Bidder

 

Precio ofertado

Tendered price

 

Preselección

Pre-selection stage

 

Presentación de ofertas

Submission of bids

 

Presentar en forma electrónica al siguiente correo

Bids must be electronically sent to the following e-mail address

 

Presentarse

Submit bids

Cualquier persona o empresa interesada puede presentarse.

Any interested person or company may submit bids.

Propuesta

Proposal

 

Propuesta Económica

Financial Proposal

 

Propuesta más económica

Lowest Bidders’ proposal

 

Propuesta Técnica

Technical Proposal

 

Prorrogar

Extend

Prorrogar, modificar o retirar el presente llamado.

Extend, modify or withdraw this invitation.

Proyecto de implementación

Implementation project

 

Puesta en marcha

Launch/Implementation

Puesta en marcha del proyecto.

Project launch/implementation.

Quedar sin efecto

Render void

La garantía de mantenimiento de la oferta se devolverá o podrá quedar sin efecto.

The bid maintenance bond shall be returned or may be rendered void.

Realización y recepción de ofertas

Conduct and receive bids

XXX ha solicitado a XXX la realización y recepción de ofertas para esta Convocatoria.

XXX has requested XXX to conduct and receive bids for this Call.

Realizar un orden de prelación en función de

la valoración económica de las ofertas

Proposals shall be evaluated and scored according to their price

 

Rechazo de ofertas

Rejection of bids

 

Requisitos para la presentación

Requirements for the submission of Bids

 

Retirar

Withdraw

Prorrogar, modificar o retirar el presente llamado.

Extend, modify or withdraw this invitation.

Objeto

Purpose

Objeto del llamado.

Purpose of the invitation.

Objeto de la presente Convocatoria

Referred to in this Call

Servicios objeto de la presente Convocatoria.

Services referred to in this Call.

Sin generarse responsabilidad de tipo alguna

Shall have no liability whatsoever

 

Suprimir

Annul

Las Convocantes se reservan el derecho de suprimir esta convocatoria.

Callers reserve the right to annul this call.

Suscripción de la oferta

Signing the bid

 

Término límite para la recepción de las ofertas

Deadline for reception of bids