¿UTILIZÁS CONTRATOS EN INGLÉS Y ESPAÑOL EN TU ACTIVIDAD DIARIA? PARTE 2
TE COMPARTIMOS ALGUNAS CLÁUSULAS FRECUENTES Y SU TRADUCCIÓN:
Protocolización/Notarial Registration
Protocolización
“Las Partes acuerdan se proceda a la protocolización notarial del presente Contrato. Las Partes declaran que el presente Contrato ha sido redactado enteramente por ellas, sin intervención del escribano que lo protocolizará”.
Notarial Registration
“The Parties hereto agree to request notarial registration of this Agreement. The Parties represent that this Agreement has been written entirely by them, without the involvement of the notary public who shall enter the same in his/her notarial register”.
¿Te pareció interesante? ¿Te gustaría contar con nuestra Serie de Moldes de Contratos Español-Inglés? No dudes en contactarnos. Escribinos al WhatsApp (+598) 94 935 918 o navegá nuestra página web para obtener más información.
#TraducciónLegal #Contratos #DerechoCorporativo #AsesoríaLegal #DocumentosJurídicos #TraducciónEspañolInglés