SPANISH-ENGLISH GLOSSARY – INSOLVENCY LAW
|
SPANISH |
ENGLISH |
|
Acción revocatoria |
Motion to set aside fraudulent conveyances/Motion to avoid transfers (avoidable transfers; avoiding powers) |
|
Acreedor concursal |
Insolvency creditor |
|
Acreedor laboral |
Employee creditor |
|
Acreedores comunes |
General creditors |
|
Acreedores comunes o quirografarios |
General creditors / Unsecured creditors |
|
Acreedores con créditos verificados |
Creditors with proven claims |
|
Acto inter vivos |
Inter vivos act |
|
Actuar en concierto |
Act in concert |
|
Acuerdo privado de reorganización |
Out of court creditor’s agreement |
|
Adjudicatario |
Recipient |
|
Adquirir créditos |
Acquire claims |
|
Alimentos |
Alimony |
|
Ante el Juez del Concurso |
Under the authority of the Insolvency Court |
|
Anti-privilegios |
Anti-priorities |
|
Aportación |
Contributions |
|
Auxiliares |
Assistants |
|
Avalista |
Surety of promissory note or draft |
|
Bienes de uso |
Fixed assets |
|
Bienes gravados |
Encumbered assets |
|
Bienes que integran la masa activa del concurso |
Assets of the insolvency estate |
|
Calificación de los créditos |
Classification of claims |
|
Cancelar el gravamen real |
Cancel the lien |
|
Cancelar una garantía |
Discharge a guarantee |
|
Capital social |
Corporate capital |
|
Carácter abusivo |
Abusive conduct |
|
Causas de preferencia |
Any preferential rights |
|
Causas legítimas de preferencia |
Any legitimate preferred claim |
|
Cesionario |
Assignee |
|
Cesionarios y adjudicatarios de créditos |
Assignees and successful bidders of claims |
|
Codeudor |
Co-debtor |
|
Comisión de acreedores |
Creditors’ Committee |
|
Compra a crédito |
Purchase on credit |
|
Con preferencia |
Enjoy priority |
|
Concubino |
Domestic partner |
|
Concurso |
Insolvency Proceedings (UK), Reorganization Bankruptcy (US) |
|
Concurso culpable |
Insolvency Proceedings caused by fraud or gross mismanagement of the Debtor |
|
Concurso fortuito |
Insolvency Proceedings not caused by fraud or gross mismanagement of the Debtor |
|
Concurso necesario |
Involuntary insolvency proceeding/Involuntary petition for reorganization bankruptcy |
|
Concurso voluntario |
Voluntary insolvency proceeding/Voluntary petition for reorganization bankruptcy |
|
Condonación al deudor |
Release of debtor’s debt |
|
Constancias de hallarse al día |
Certificates evidencing that the individual or entity is in good standing |
|
Contracautela |
Bond for the damages to be caused |
|
Convenio concursal |
Debtor’s reorganization plan |
|
Convenio de asunción del pasivo |
Assumption of liabilities agreement |
|
Crédito de la masa |
Claim in the insolvency proceedings |
|
Crédito del acreedor instante |
Claim of the creditor who applied for an Insolvency Order |
|
Crédito del impugnante / Crédito impugnado |
Claim of the objecting party / Challenged claim |
|
Crédito litigioso |
Claims of litigious nature |
|
Crédito remanente |
Outstanding claim |
|
Créditos con privilegio especial / Créditos con garantía especial |
Secured claims |
|
Créditos con privilegio general |
Preferential claims |
|
Créditos condicionales |
Claims subject to condition |
|
Créditos extraconcursales |
Claims not included in insolvency proceedings |
|
Créditos laborales |
Employees’ claims |
|
Créditos personales privilegiados de primera, segunda y tercera clase |
Personal preferred claims of first, second and third class |
|
Créditos por tributos nacionales y departamentales |
Claims corresponding to national taxes and taxes levied at department level |
|
Créditos prendarios e hipotecarios |
Secured claims |
|
Créditos previsionales |
Social security claims |
|
Créditos privilegiados |
Preferred claims |
|
Créditos que se hubieren devengado |
Any accrued claims |
|
Créditos quirografarios o comunes |
Unsecured claims / General claims / General unsecured claims |
|
Créditos subordinados |
Subordinated claims |
|
Créditos sujetos a verificación previa |
Claims subject to prior proof of claim |
|
Pasivo superior al activo |
Insufficient assets to meet all debts |
|
Acciones en interés de la masa |
Actions to the benefit of the insolvency estate |
|
De cualquier naturaleza |
Of any nature |
|
Declaración del concurso |
Court Insolvency Order |
|
Decreto |
Order |
|
Dentro del proceso concursal |
Within the insolvency proceeding |
|
Derecho a cobro anticipado |
A right to early collection |
|
Derecho de preferencia |
Preferential rights |
|
Derecho de retención |
Lien |
|
Derecho real de garantía |
Security |
|
Derogación de privilegios |
Abrogation of preferences |
|
Designar administrador de la masa activa |
Appoint an administrator of the assets of the estate |
|
Desistir de la solicitud |
Withdraw the application |
|
Despido |
Severance |
|
Deudor |
Debtor |
|
Deudor insolvente |
Insolvent debtor |
|
Disponer y obligar la masa del concurso |
Dispose of and bind the insolvency estate |
|
Disposición |
Disposal |
|
Ejecución (de créditos) |
Payment / enforcement |
|
Emprendimiento |
Undertaking |
|
Empresa en funcionamiento |
On-going concern |
|
En interés de la masa |
To the benefit of the insolvency estate |
|
En situación de conflicto de intereses |
With a conflict of interest |
|
Entidades de intermediación financiera |
Financial intermediation entities |
|
Espera |
Extension of time |
|
Estado de la contabilidad del deudor |
Debtor’s statement of accounts |
|
Estímulo económico |
Economic stimulus |
|
Etapa de liquidación |
Liquidation stage |
|
Exigibles |
Due and payable |
|
Falta de fundamento de la solicitud |
Lack of basis for the application |
|
Fecha cierta o comprobada |
A date legally certain or proved |
|
Fiador |
Surety |
|
Firme (sentencia, laudo) |
Final (judgment, award) |
|
Función indemnizatoria |
Compensatory function |
|
Función sancionatoria |
Sanctioning function |
|
Garantía común de los acreedores |
Creditors’ security |
|
Giro |
The ordinary course of the debtor’s business |
|
Gravamen real |
Lien |
|
Grupo de sociedades |
Group of companies |
|
Hipoteca |
Mortgage |
|
Homologación del convenio concursal |
Confirmation of debtor´s plan of reorganization |
|
Incentivar |
Incentivize |
|
Incentivos |
Incentives |
|
Incidente (proceso) |
Incidental proceeding |
|
Incremento o pérdida de valor de la empresa deudora |
Increase or loss of value of the insolvent company |
|
Infracciones legales y reglamentarias |
Legal and statutory infringements |
|
Insolvencia del deudor |
Debtor’s insolvency |
|
Interés personal |
Personal interest |
|
Interventor Concursal |
Comptroller |
|
Jerarquización del acreedor quirografario |
Prioritization of general creditors |
|
Juez del Concurso |
Insolvency Court |
|
Junta de Acreedores |
Meeting of Creditors |
|
Las acciones en trámite quedarán suspendidas |
Actions already filed shall be stayed |
|
Legitimación |
Legal standing |
|
Ley de Concursos y Reorganización Empresarial (LUCRE) N° 18,387 |
Insolvency and Reorganization Act (LCRE), Law No. 18,387 |
|
Liquidador |
Liquidator |
|
Los acreedores no están obligados a aguardar sus resultas |
Creditors are not obliged to wait for the findings of such proceedings |
|
Los acreedores quirografarios resultan postergados |
General creditors’ possibility to collect their claims is postponed |
|
Los bienes todos del deudor |
All debtor’s property |
|
Masa del concurso |
Insolvency estate |
|
Masa pasiva del concurso |
Insolvency estate debts |
|
Mecanismo de alerta temprana |
Early warning system |
|
Medidas cautelares |
Provisional remedies |
|
Mitigar los procesos de destrucción de valor que las crisis empresariales provocan |
Mitigate the value destruction provoked by a business crisis |
|
Moratoria |
Moratorium/automatic stay |
|
Multas y demás sanciones pecuniarias |
Fines and other financial penalties |
|
No afecte la viabilidad de la continuación del giro del deudor |
Does not affect debtor’s business |
|
No gozarán de este privilegio |
Shall not enjoy this preferential treatment |
|
No podrá promoverse la ejecución |
Enforcement actions shall not be filed |
|
No prescriptos |
Still due pursuant to the statute of limitations |
|
Obligaciones negociables |
Debentures |
|
Obligaciones tributarias y paratributarias |
Tax obligations |
|
Obligado solidario |
Joint obligor |
|
Oposición |
Objection |
|
Pagar por fuera del concurso |
Make payments out of the insolvency proceeding |
|
Pago anticipado |
Immediate/Early/Advanced payment |
|
Pago en moneda entera |
Pay in full |
|
Para la doctrina y jurisprudencia mayoritarias |
Scholars and case law generally sustain |
|
Participación social relevante |
Relevant interest |
|
Pasivo quirografario |
Unsecured liabilities |
|
Patrimonio del deudor |
Debtor’s estate |
|
Personas especialmente relacionadas con el deudor |
Persons especially related to debtor/Insiders |
|
Poda de privilegios |
Pruning of preferential rights |
|
Por cuenta de la masa |
On behalf of the insolvency estate |
|
Prenda |
Pledge |
|
Prenda común |
Possessory pledge |
|
Prestaciones no dinerarias |
Non cash benefits |
|
Principio de prioridad |
Priority principle |
|
Principio de tratamiento igualitario de los acreedores (pars condictio creditorum) |
Principle of equal treatment of creditors (pars condictio creditorum) |
|
Privilegios |
Privileges |
|
Privilegios e hipotecas sobre los bienes inmuebles |
Privileges and mortgages on real property |
|
Privilegios indirectos |
Indirect preferences |
|
Privilegios sobre los bienes muebles |
Preferences on personal property |
|
Producto de la enajenación forzosa |
Proceeds from the forced sale |
|
Promover acción de responsabilidad contra los administradores, integrantes del control interno o liquidadores |
To bring an action for liability against administrators, members of the internal auditing body and liquidators |
|
Promover acciones revocatorias concursales |
To file a motion to set aside fraudulent conveyances |
|
Propuestas de compra |
Purchase proposals |
|
Quiebra |
Bankruptcy |
|
Quita |
Debt reduction |
|
Reconocimiento de créditos |
Recognition of claims |
|
Recuperación del crédito |
Collection of claims |
|
Recursos líquidos suficientes o bienes fácilmente realizables |
Sufficient net or realizable assets |
|
Régimen concursal |
Insolvency regime/Reorganization bankruptcy regime |
|
Régimen de privilegios en la ley concursal uruguaya |
Preferred debts’ regime under the Uruguayan Insolvency Act |
|
Régimen de pronto pago |
Prompt payment regime |
|
Registro, eficacia o perfeccionamiento de negocios jurídicos |
Registration, effectiveness or validity of legal businesses |
|
Rehabilitación de contratos |
Restoration of agreements |
|
Resolución de liquidación |
Bankruptcy order o winding-up order |
|
Responsabilidad patrimonial complementaria |
Complementary capital requirement |
|
Restructuración del patrimonio concursado |
Restructuring of insolvency estate |
|
Saldo acreedor |
Balance to the credit |
|
Sanción pecuniaria |
Financial penalty |
|
Satisfacción parcial de los créditos no pagados a través del concurso |
Partial payment of claims not paid as per the insolvency proceedings |
|
Se distribuye entre ellos a pro rata |
Shall be distributed among them on a pro rata basis |
|
Sentencia que declara el concurso |
Insolvency order |
|
Sin contenido patrimonial |
Of a non-financial nature |
|
Síndico |
Official Receiver/Trustee |
|
Socios ilimitadamente responsables |
Partners with unlimited liability |
|
Solicitar el concurso del deudor |
Apply for an order for insolvency against the debtor |
|
Solicitud de pago anticipado |
Advance payment request |
|
Solicitud de verificación de crédito |
Filing of proof of claim |
|
Subordinación de créditos |
Claims’ subordination |
|
Transferencia de los bienes |
Transfer of the assets |
|
Unidades indexadas |
Indexed units |
|
Valor de liquidación |
Liquidation value |
|
Venta anticipada |
Early sale |
|
Venta de empresa en bloque |
Company to be sold in bulk |
|
Verificación de créditos |
Proof of claim |
|
Votación nominal |
Voting by roll call |


